この度はご迷惑おかけして申し訳ありません。ご面倒だと思いますが、商品は送り返さずに破棄していただいて結構です。また 悪い評価はつけないようお願いいたします。よろしくお願いします

I am truly sorry for all this inconvenience.
I know it is troublesome, but please do not send the product back; please discard it.
And I truly appreciate if you do not give me a negative feedback.
Thank you so much for your consideration.

(この度はご迷惑おかけして申し訳ありません。ご面倒だと思いますが、商品は送り返さずに破棄していただいて結構です。また 悪い評価はつけないようお願いいたします。よろしくお願いします)

キーワード検索が便利です(日英対応)

シェアする

フォローする