「 2016年03月 」一覧

○○様 このたびは大変ご迷惑をおかけしました。 全額返金させていただきました。 なお商品は一度配達されましたが、ご不在だったようですので、最寄りの郵便局で保留となっています。もし再度配達されましたら、受け取り拒否をお願いします。 重ね重ね心よりお詫び申し上げます。

We are very sorry for having bothered you. We have made full refund to you. Also, the item had delivered to you once, but you seemed to have been out there. Therefore the item has been kept in your nearest post office. If it is delivered to you again, please decline to take its delivery. We are sincerely sorry about the inconvenience again.
(○○様 このたびは大変ご迷惑をおかけしました。 全額返金させていただきました。 なお商品は一度配達されましたが、ご不在だったようですので、最寄りの郵便局で保留となっています。もし再度配達されましたら、受け取り拒否をお願いします。 重ね重ね心よりお詫び申し上げます。)


Amazon Custom is a new program, with the goal of delivering user-friendly features for Sellers that want to offer personalized or customizable products for Amazon shoppers.

Amazon Custom is a new program, with the goal of delivering user-friendly features for Sellers that want to offer personalized or customizable products for Amazon shoppers.
Amazon Customは、買い物顧客をパーソナライズしたいセラーのため、またはAmazonの買い物客のために商品をカスタマイズしたいセラーのためにユーザーフレンドリーの発送目標を達成するための新しいプログラムです。

Currently we offer text-based and image-based product customization (see examples). For more information about Amazon Custom, please click here.
現在私たちは、テキストベースと画像ベースの製品のカスタマイズを提供しています(例を参照して下さい)。Amazon Customについてのより詳しい情報は、ここをクリックして下さい。

If you’re interested in participating in this new program, please click here and complete the application. If your account is selected, you’ll be able to create customizable product listings on Amazon.
もしあなたがこの新しいプログラムに参加することに興味があるなら、こちらをクリックし、アプリケーションを完了して下さい。あなたのアカウントが選択されているなら、Amazonでカスタム可能な商品リストを作成することができます。

If you’ve applied in the past, please feel free to reapply now using our new application.
もしあなたが過去に提供したものがあるなら、どうぞお気兼ねなく私たちの新しいアプリケーションで再適用して下さい。