「 2015年03月 」一覧

We request you to take this extra step and provide us with all the information needed so that, we can ensure that you get the correct resolution for your query.

私たちは、あなたのリクエストに対して正しい情報と解析を得るために、今回の必要な情報のすべてのご提供をお願いします。
(We request you to take this extra step and provide us with all the information needed so that, we can ensure that you get the correct resolution for your query.)


We’ve found the missing item(s) that you were recently reimbursed for, and we’ve returned them to your inventory.

Greetings from Fulfillment by Amazon,
アマゾンFBAからご挨拶

We’ve found the missing item(s) that you were recently reimbursed for, and we’ve returned them to your inventory.
私たちは、最近あなたが行方不明になっていたとして弁済された商品を見つけました。そして、あなたの在庫商品として返品しました。

The following ASINs in the quantity noted were found:
以下は、その商品のASINや数量などの情報です。

ASIN xxx

To view a list of these items, in the Inventory Adjustments Report (https://sellercentral.amazon.com/gp/ssof/reports/search.html#orderAscending=&recordType=INVENTORY_ADJUSTMENT, sign-in required), do the following:
この情報については、「Inventory Adjustments Report」のURLから以下の手順で確認してください。

1. In the Reason Group drop-down list, select Found.
2. In the Event date drop-down list, select Exact dates.
3. In the From field, type or select 日付. In the To date field, type or select 日付.
4. Click Generate Report. In the Reason column, locate Found. The items with this reason are those items that were returned, and the reimbursement reversed. If you download the report, in the Reason column, filter on F.
1.Reason GroupのドロップダウンリストでFoundを選択
2.Event dateのドロップダウンリストでExact datesを選択
3.入力フォームで日付を選択/入力する。dateフィールドで日付を選択/入力する。
4.Generate Reportをクリックする。Reason欄でFoundを指定する。その商品が返品、払い戻しされた理由などが記載されている。もしもあなたがレポートをダウンロードしたいなら、Reason欄でFフィルターをONにする

Please allow 24 hours for these items to reappear in your inventory.
あなたのこの商品が再出品されるまで、24時間お待ち下さい。

As the item(s) have been found and returned to your inventory, your account will be debited to reverse the original reimbursement.
今回見つかった商品があなたの在庫に返されると、あなたのアカウントの借方にはオリジナルの返還として記入されます。

We apologize for the inconvenience. Thank you for using Fulfillment by Amazon.
ご不便をおかけして申し訳ございません。 Amazonがフルフィルメントをご利用いただきありがとうございます。

Sincerely,

The Fulfillment by Amazon team