There are scratch marks on the box.
(箱にはこすれキズがあります)
目次
似ている文章
- 箱には破れ、こすれがあります
- 表紙にはスレ、キズがあります
- 一年程使用していたものなので表面に少し傷がありますが、使用上の問題はありません
- 3センチほどの傷がありますが、ほとんど目立ちません
- 中袋に汚れや傷みがある場合があります
- 若干の傷がありますが、機能性には問題はありません
- 箱に開封した跡が少し残っています
- 経年の為、箱には破れ、こすれ、汚れなどの傷みがあります
- この商品に傷と汚れはありません
- この商品は傷ひとつありません
- 米アマゾン 輸出
- 今回の件は深くお詫びするとともに、あなた様のご多幸を心から祈願いたします。
- ○○様 このたびは大変ご迷惑をおかけしました。 全額返金させていただきました。 なお商品は一度配達されましたが、ご不在だったようですので、最寄りの郵便局で保留となっています。もし再度配達されましたら、受け取り拒否をお願いします。 重ね重ね心よりお詫び申し上げます。
- Per your request, the bank account information associated with your seller account has been changed.
- 返品と返金はアマゾンのカスタマーセンターの方で対応します。
- We request you to take this extra step and provide us with all the information needed so that, we can ensure that you get the correct resolution for your query.
- Please find enclosed an electronic tax invoice for the month of 10/2015 in PDF format. Please note that this invoice is not a request for payment.
- We have removed your selling privileges, canceled your listings, and placed a temporary hold on any funds in your Amazon.com seller account
- Your e-mail(s) to XXX cannot be delivered because there was a problem with the recipient’s email system.
- Amazonキャンセルリクエスト手順
- サイトマップ
- 返金手続きに関してのお願い
- 私が送料を負担しますので、返品して下さい。
- 米アマゾン 出品 手数料
- 米アマゾン 出品
- 米アマゾン 個人輸出 税関
- その商品の発送の手続き済です。
- 米アマゾンに出品する方法
- 商品は国内外ともに複数販路で販売をしており、注文後、在庫がなくなってしまうことがあります。
- 米アマゾン輸出
- 受け取るときにサインが必要になるので、不在の場合は不在通知がポストに入れられていると思います。その場合は郵便局に直接出向くか、再配達を電話で依頼してください。
- 米国 アカウント 削除 アマゾン 日本
- Amazon.com: One or more of your listings had a detail page change.
- 米国 アマゾン FBA 納品
- If you believe this was in error and would like your listing reinstated, email ***@amazon.com and let us know. When you respond, include the following
- 米国 アマゾン 出品
- The problem described in detail
- 米国 アマゾン 輸出
- Please do write back to us if you have further queries. However, if you prefer that we assist you over the phone, You can also contact us by phone using our online click-to-call feature (between 5:00am and 6:00pm 7 days a week, Pacific Time):
- 米国 銀行口座
- We are writing to let you know that, because of your positive selling performance, you have been approved to sell in the Toys & Games store this holiday season.
- 米国 日本 輸出 アカウント 同じ
- この度はご迷惑おかけして申し訳ありません。ご面倒だと思いますが、商品は送り返さずに破棄していただいて結構です。また 悪い評価はつけないようお願いいたします。よろしくお願いします
- 米国アマゾン せどり
- The credit card information in your seller account is invalid. You must update your existing credit card information or add a new credit card to regain full access to your account. Please check that your credit card is not expired, has adequate credit available, and is chargeable in the currency (USD) of Amazon.com. Pre-paid cards are not acceptable.
- 米国アマゾン 出店
- Please find enclosed an electronic tax invoice for the month of xx/20xx in PDF format.
- 米国アマゾン 出品
- 新品の商品です。梱包には十分に注意します。日本郵便のEMSを利用して、日本から発送します。注文を頂いてから商品の到着まで2-3週間かかります。EMSには、配送中に起こった商品の破損に対する保証も付いてます。また追跡サービスも付いてますので、商品がどこまで配送されているか常に確認することができます。
- 米国アマゾンFBA出品メリット